Маленькая станция Дидкот-паркуэй известна благодаря двум достопримечательностям: до сих пор работающей тепловой электростанции с огромными постапокалиптическими трубами, и железнодорожному музею, где и проходили съемки "Анны Карениной". Нас - участников "массовки" - привезли сюда в девятом часу утра, т.е. в самый час пик, когда невыспавшиеся англичане со стаканчиками кофе в руке спешат на работу. Надо сказать, что нервы у людей в этой стране железные: пока вся толпа (человек 120 как минимум) проходила через станцию и подземный туннель, ни один прохожий даже бровью не повел, как будто им каждый день случается путешествовать через Россию конца 19 века. Однако Twitter тут же зачирикал сообщениями вроде «Looks like Didcot Railway Centre is standing in for Russia today for filming Anna Karenina. I didn't know GWR extended that far! #Didcot» Самим нам доставать телефоны было категорически запрещено под угрозой выдворения со съёмочной площадки и непопадания в кадр, поэтому пришлось крепиться и держать себя в руках. Пока мы шагали к месту сьемок, мимо нас прошла сама Кира Найтли! У меня создалось впечатление, что она немного стеснялась повышенного внимания к ее персоне, и поэтому старательно отводила глаза в сторону.
Одета Анна Каренина - то есть Кира Найтли - была в шикарное сине-фиолетовое платье с множеством слоев, складок и оборочек и конечно же с тюрнюром (он был у всех девушек, играющих пассажирок первого класса). Должен признать, что выглядело это очень эффектно и привлекательно - я понял, что был бы совершенно не против, если мода на тюрнюры вернулась опять. На платье было надето что-то вроде пиджака или короткого пальто, а на голове - совершенно неподражаемая фиолетовая шляпка с причудливой вуалью, и поэтому на ее щеках все время играли тени, какие бросает на пол тюлевая занавеска в лунную летнюю ночь. Она была просто очаровательна!
Нам пришлось довольно долго ждать, пока все будет готово к сьемкам, и на площадку мы отправились только около 11 часов. Снимали сцену приезда Анны в Москву, т.е. практически самое начало книги. Здесь же, на вокзале, Каренина знакомится с Вронским, и между ними вспыхивает любовь с первого взгляда. Каждому из нас дали свое место и роль, а мне еще и жену – чудесную болгарскую девушку Болеяну. Вместе с ней мы должны были стоять на платформе и ждать прибытия поезда, потом жена доставала из сумочки билеты, я их проверял и мы шли садиться в купе. Одну и ту же сцену снимали по несколько раз: сначала репетиция, потом два-три дубля, а затем все то же самое, только с другого ракурса, причем в каждом дубле все наши движения должны были выглядеть совершенно одинаково, чтобы не дать никому повода писать в раздел Goofs (от англ. ляп, ошибка) на IMDB.
Кстати, несколько слов о "ляпах". Первое, что бросилось в глаза – название станции: «МОСКВД». Когда кто-то попытался указать на это создателям фильма, мы получили не терпящий возражений ответ: так надпись выглядит «более по-русски» для британского глаза. Поезд пришел из города «Сант-Петервуря», а сам поезд был настолько занесен снегом (пенопластовым, конечно же), что возникало ощущение, будто он не ехал из «Петервури», а стоял всю зиму где-нибудь в Архангельске под открытым небом. Нам популярно объяснили, что поезд просто очень долго ехал по Сибири…
На самом деле, я совершенно не старался выискивать какие-то недочеты или высмеивать то, как британцы представляют себе Россию 19 века. В конце концов, и в нашем «Шерлоке Холмсе» с Василием Ливановым машины ездят по правой стороне, а на улицах одни и те же прохожие. Эти съемки были уникальным опытом и необычайно интересным погружением в мир кино. Мы видели Киру Найтли (Каренина), Аарона Джонсона (Вронский), Мэттью Макфэдьена (Стива), Оливию Уильямс (мать Вронского) и самого режиссера Джо Райта.
Интересные факты (из интернета и личного опыта):
- Фильм начали снимать в начале октября, а премьера должна состояться 7 августа 2012 г.
- Сценарий к фильму написал Том Стоппард. Ходят слухи, что в фильме, как и в книге, две параллельные ветви повествования - Карениной с Вронским и Левина с Китти, но первая снимается в театрально-гротескных тонах, а вторая максимально приближена к реальной жизни.
- В одном из интервью актриса призналась, что очарована эпохой, в которой происходит действие. Это уже не первая роль Киры Найтли, связанная с Россией, - в 2002 году она сыграла Лару в британском телесериале "Доктор Живаго".
- "Анну Каренину" экранизировали как минимум 20 раз.
- На роль Вронского изначально планировалось взять Роберта Паттинсона (Robert Pattinson), но он отказался. Мужа Карениной играет Джуд Лоу (Jude Law).
Комментариев нет:
Отправить комментарий